አንበሳ፣ ነብርና ቀበሮ (The Lion, the Leopard, and the Fox)
Pronunciation · አጠራር
—
Ethiopic chars · ፊደላት
12
Contributed by · ያቀረበው
fishman
Pronunciation · አጠራር
—
Ethiopic chars · ፊደላት
12
Contributed by · ያቀረበው
fishman
Meaning in Amharic
አንበሳ፣ ነብርና ቀበሮ (The Lion, the Leopard, and the Fox) በአንድ ወቅት አንበሳ፣ ነብርና ቀበሮ በአንድነት ሆነው ወደ ጫካ ለአደን ወጡ። እግዚአብሔር ቀንቶአቸው አንድ ትልቅ አጋዘን፣ አንድ በግ እና አንዲት ትንሽ ጥንቸል አደኑ። አንበሳው ኩራት በታበየ ድምፅ ነብሩን እንዲህ አለው፦ «እስኪ አንተ ፍርደኛ ሁንና ይሄን ያደንንበትን ሥጋ አካፍለን።» ነብሩም አንገቱን ቀና አድርጎ «ይህማ ቀላል ነው፤ አንተ ንጉሥ ስለሆንክ ትልቁ አጋዘን ላንተ ይገባሃል፤ እኔ መካከለኛ ስለሆንኩ በጉ ለእኔ ይሁን፤ ቀበሮዋ ደግሞ ትንሽ ስለሆነች ጥንቸሏ ለእሷ ትሁን» ብሎ ከፈለ። አንበሳው በነብሩ ክፍፍል በጣም ተናደደ። «እኔ ባለሁበት እኩል ትካፈላለህ?» ብሎ በኃይለኛ ጥፍሩ ነብሩን መትቶ አቆሰለው። በመቀጠል አንበሳው ወደ ቀበሮዋ ዞሮ «እስኪ አሁን ደግሞ አንቺ በቅንነት አካፍዪ» አላት። ቀበሮዋ በጣም ደንግጣ ስለነበር ፈጠን አለችና፦ «የኔ ጌታ! ክፍፍሉማ ግልፅ ነው። ትልቁ አጋዘን ለምሳህ ይሆንሃል፤ በጉ ደግሞ ለራትህ ይሆናል፤ ጥንቸሏ ደግሞ መክሰስ (ማጣፈጫ) ትሆንሃለች» አለች። አንበሳው በክፍፍሉ በጣም ተደስቶ ፈገግ አለና «ለመሆኑ ይህንን የመሰለ ጥበብ የተሞላበት አወቃቀርና ፍርድ ከማን ተማርሽ?» አላት። ቀበሮዋም ወደ ነብሩ እየጠቆመች፦ «ካለቃዬ (ከነብሩ) ግንባር ተማርኩ!» ብላ መለሰች። የተረቱ መልዕክት (The Moral): ይህ ተረት በሰዎች ስህተትና ውድቀት ላይ አይቶ መማርን ያስተምራል። ብልህ ሰው የራሱ ላይ መከራ እስኪደርስ አይጠብቅም፤ ከሌሎች ሰዎች ስህተትና ቅጣት ተምሮ ራሱን ይጠብቃል። ተረት ተረት ሲያልቅ፣ በባህላችን መጨረሻ ላይ የሚባለው ታዋቂ ስንኝ አለ፦ «ተረቴን መልሱ፣ አፌን በዳቦ አብሱ!» 😉
Example usage in Amharic
የአማርኛ ምሳሌ አጠቃቀም ገና አልተጨመረም።
ይተባበሩን→ contributeCultural context in Amharic
የባህላዊ ዳራ ማብራሪያ ገና አልተጨመረም።
ይተባበሩን→ contributeNo comments yet. Be the first.